Personal tools
A Network of Excellence forging the
Multilingual Europe Technology Alliance

META-NET Strategic Research Agenda for Multilingual Europe 2020

Compreensão sem limites: para uma Europa sem barreiras linguísticas

Uma estratégia europeia para superar as barreiras da comunicação e preparar a Europa para a próxima revolução das TIC

A Europa enfrenta atualmente uma crise de comunicação grave. O recente estudo da META-NET "As Línguas Europeias na Era Digital", publicado no ano passado em 31 volumes, para 31 idiomas, mostra que a maioria das línguas europeias está ameaçada de "extinção digital": as línguas não estão a ser suficientemente apoiadas pela tecnologia da informação para sobreviver no mundo digital. A imensa diversidade linguística da Europa é uma herança fundamental do património cultural do nosso continente, mas também constitui um obstáculo ao comércio, às trocas e à própria integração europeia. Apesar das enormes despesas com tradução, atualmente apenas uma pequena fração de informação é disponibilizada em todas as línguas europeias e os cidadãos ainda não têm oportunidade de discutir questões vitais de forma a que as fronteiras linguísticas não sejam um impedimento. Numa altura em que a internet e as redes sociais estão a mudar profundamente a tomada de decisão política, a UE não tem beneficiado com estas mudanças. Por exemplo, os dinamarqueses não debatem com os franceses sobre as vantagens e desvantagens de fontes de energia nuclear vs energias fósseis; os cidadãos mediterrânicos da UE não mantêm um diálogo internacional sobre as possíveis consequências de uma política comum de imigração, que também deve envolver os seus vizinhos do norte, etc.

De forma a criar uma Europa sem barreiras de comunicação que apoie a livre circulação de informação, ideias e comércio, preservando a riqueza cultural e a diversidade linguística, a META-NET, uma rede europeia de excelência em I&D, constituída por 60 centros de pesquisa em 34 países, concebeu a Strategic Research Agenda (SRA). Esta agenda descreve como é que o investimento focado na tecnologia da linguagem pode gerar consideráveis benefícios económicos que superam de longe os seus custos. Mais de dois anos de trabalho, centenas de especialistas em linguagem natural e em tecnologia e vários outros atores interessados têm contribuído para este plano. Este documento, agora oficialmente divulgado, vai ser apresentado aos representantes da Comissão Europeia, da investigação e da indústria num simpósio de tecnologia que se realiza a 25 de janeiro de 2013, em Berlim, na Alemanha.

A SRA mostra como a Europa pode transformar a sua diversidade linguística e cultural numa vantagem competitiva. A comunidade europeia de tecnologia da linguagem, quer na esfera académica que na esfera industrial, tem fortes competências em tecnologias multilingues e está numa posição privilegiada para desempenhar um papel de liderança na próxima revolução das TIC que envolve a linguagem humana, o conhecimento e a emoção de maneira significativa. O Siri da Apple e a pesquisa por voz do Google são apenas alguns dos primeiros passos. Num futuro próximo, a linguagem humana tornar-se-á o meio preferencial para a comunicação entre pessoas e tecnologia. O software criado para concretizar esta visão será necessário para diversas línguas, serviços e dispositivos, dando origem a um enorme mercado. A tecnologia da linguagem permitirá o acesso ao conhecimento humano digitalizado e agregado na Web, e a avalanche diária de dados sob a forma de texto (Big Data) será semanticamente pesquisável, analisável e utilizável para inúmeras novas aplicações.

Na sua proposta pan-europeia para um programa de investigação, a SRA recomenda que os esforços de investigação e desenvolvimento, académicos e industriais, se foquem em três temas prioritários:

  1. Nuvem Translinguística (Translingual Cloud): este tema visa desenvolver serviços genéricos e especializados de tradução para todos os cidadãos europeus, empresas e organizações. Estes serviços de elevada qualidade, precisos e confiáveis vão englobar tecnologias de tradução automática para a língua falada e escrita, assim como envolver os tradutores humanos e intérpretes para as tarefas que as máquinas por si só não podem resolver.
  2. Inteligência Social e e-Participação (Social Intelligence and e-Participation): este tema centra-se no desenvolvimento de recursos e ferramentas para apoiar a compreensão e o diálogo dentro e entre comunidades de cidadãos, consumidores ou clientes, para permitir a sua e-participação e estabelecer processos mais eficazes para a preparação, seleção e avaliação coletiva de decisões.
  3. Assistentes Interativos com Socialmente Sintonizados (Socially Aware Interactive Assistants): este tema centra-se no desenvolvimento de assistentes digitais pervasivos que aprendem, se adaptam e fornecem apoio proativo e interativo, adaptados a situações específicas, locais ou objetivos do utilizadir através da interação em linguagem falada.

A META-NET preconiza igualmente a conceção e o desenvolvimento de uma Plataforma Europeia de Serviços para as Tecnologias da Linguagem, para fornecer de forma transparente soluções tecnológicas para todos os utilizadores e clientes.

"A Europa precisa urgentemente de software de tradução automática de alta qualidade para todos os europeus e para as principais línguas não-europeias com vista a superar as barreiras linguísticas. A longo prazo, estas barreiras prejudicam o objetivo da União Europeia, da criação de um mercado digital único, porque impedem a livre circulação de conhecimento, informação, bens, produtos e serviços.", diz o Professor Hans Uszkoreit, coordenador da META-NET e diretor científico do DFKI (Centro de Pesquisa Alemão para Inteligência Artificial). O Dr. Georg Rehm (DFKI), co-editor da Agenda Estratégica de Investigação da META-NET, acrescenta: "Depois do acidente de Fukushima, em março de 2011, em toda a Europa debateram-se os prós e contras da energia nuclear, mas apenas dentro dos limites de comunidades linguísticas específicas: nunca houve um debate a nível europeu. As tecnologias que defendemos permitirão à Europa realizar este tipo de debates através das fronteiras linguísticas e chegar a um novo nível de identidade europeia entre os cidadãos. "

Através de um esforço coordenado em grande escala até 2020, estas tecnologias podem ser desenvolvidas, como garantia de futuro para as línguas europeias, proporcionando novas aplicações e serviços aos cidadãos e criando uma série de novas oportunidades para as TIC europeias e as indústrias da língua. O elevado peso financeiro per capita das pequenas comunidades linguísticas, a transferência necessária de tecnologias entre as línguas, a falta de interoperabilidade dos recursos, ferramentas e serviços, aos quais acrescem as fronteiras linguísticas, que muitas vezes não coincidem com as fronteiras políticas, tudo isto contribui para ditar uma resposta que vai além do que um país pode proporcionar. Este imenso desafio deve ser tratado ao nível da União Europeia, dos seus Estados membros e dos países associados, em estreita colaboração com a indústria. A SRA fornece um roteiro para enfrentar todos estes desafios de forma a beneficiar todos os cidadãos europeus e assegurar à Europa um papel de liderança na economia mundial e no mercado tecnológico.

Tecnologia da Linguagem: enquadramento

A Tecnologia da Linguagem dá-nos apoio em tarefas quotidianas, como escrever emails ou reservar voos. Permite-nos utilizar software que processa a linguagem humana. Beneficiamos dela quando pesquisamos e traduzimos páginas da web, quando usamos o sistema operacional do nosso automóvel ou os comandos de voz do nosso telemóvel, ou quando recebemos instruções de compra de uma loja online. Num futuro próximo, seremos capazes de falar com os programas de computador, bem como máquinas e equipamentos, incluindo os robôs que em breve entrarão nas nossas casas e locais de trabalho. Onde quer que estejamos, quando precisarmos de informações ou de ajuda, iremos simplesmente perguntar ao computador. Remover a barreira da linguagem na comunicação entre as pessoas e a tecnologia vai mudar o nosso mundo. A Tecnologia da Linguagem permitirá que todas as pessoas possam colaborar, aprender, fazer negócios, e partilhar conhecimento sem fronteiras linguísticas e independentemente das suas competências como utilizadores de computadores.

Os atuais sistemas da tecnologia da linguagem baseiam-se principalmente em métodos estatísticos que requerem grandes volumes de dados de linguagem escrita ou falada para treino. Nas línguas com poucos falantes é especialmente difícil obter dados em volume suficiente. No entanto, desenvolvimentos recentes apontam para que estas limitações podem ser ultrapassadas e a tecnologia da linguagem como uma das principais áreas de crescimento das TIC. Grandes companhias internacionais, como a Google, Microsoft, IBM ou Nuance investiram consideravelmente nesta área. A Europa, dada a sua experiência tecnológica, cultural e linguística, está numa posição privilegiada para liderar, contado já com centenas de pequenas e médias empresas com aplicações especializadas de tecnologia ou serviços multilingues.

Sobre a META-NET e a META

A META-NET é uma rede de excelência constituída por 60 centros de investigação em 34 países, envolvendo vários projetos comunitários, com o objetivo de lançar as bases tecnológicas de uma sociedade da informação europeia multilingue.

A META-NET está a promover a META - Multilingual Europe Technology Alliance. Mais de 600 organizações em 55 países já aderiram à META, incluindo centros de investigação, universidades e empresas privadas.