Personal tools
A Network of Excellence forging the
Multilingual Europe Technology Alliance

META-NET White Paper Series

Europas Sprachen im digitalen Zeitalter

31 Ausgaben zu 30 europäischen Sprachen

Baskisch, Bulgarisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Galizisch, Griechisch, Isländisch, Irish, Italienisch, Katalanisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Niederländisch, Norwegisch (Bokmål), Norwegisch (Nynorsk), Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Ungarisch.

Auf einen Blick

Ziele und Reichweite

META-NET ist ein Exzellenz-Netzwerk, das aus 60 Forschungseinrichtungen in 34 Ländern besteht und das Ziel verfolgt, eine technologische Basis für die mehrsprachige europäische Informationsgesellschaft aufzubauen.

META-NET wird flankiert von META, der Technologie-Allianz für das mehrsprachige Europa. Die sprachtechnologische Unterstützung unterscheidet sich von Sprache zu Sprache; und so unterscheiden sich auch die Maßnahmen, die im Rahmen von META-NET ergriffen werden müssen. Faktoren wie die Komplexität der entsprechenden Sprache, die Größe ihrer Sprachgemeinschaft und ihre Berücksichtigung in der aktuellen Forschungslandschaft bestimmen dabei, welche Schritte notwendig sind, um die europäischen Sprachen auf das digitale Zeitalter vorzubereiten.

Die META-NET Language White Paper Serie "Sprachen in der europäischen Informationsgesellschaft" berichtet über den Stand jeder europäischen Sprache in Bezug auf Sprachtechnologie und erklärt die dringendsten Risiken und Chancen. Die Serie deckt alle offiziellen europäischen Sprachen der EU-Mitgliedstaaten und verschiedene andere in Europa gesprochene Sprachen ab. Zwar existiert eine Reihe von grundlegenden, umfassenden wissenschaftlichen Studien über bestimmte Aspekte einzelner Sprachen und Technologien, doch gab es bis jetzt kein allgemein verständliches Kompendium, das die wichtigsten Erkenntnisse und Herausforderungen für jede Sprache im Hinblick auf ein technologie-unterstütztes mehrsprachiges Europa darstellt. Diese Lücke füllt die META-NET White Paper Serie.

Zitate und Testimonials

  • Andrius Kubilius (litauischer Premierminister): “Das Litauische hat eine enge Verbindung mit den alten indogermanischen Sprachen bewahrt und erfüllt somit heute in jedem Fall die Ansprüche der modernen Gesellschaft. Allerdings zählt die litauische Sprache nur einige Millionen aktiver Sprecher. Die Erhaltung des Litauischen für die nächsten Generationen liegt in der Verantwortung der gesamten Europäischen Union. Die Art und Weise, mit der wir zukünftig der fortschreitenden Informationstechnologie begegnen, wird die Zukunft der litauischen Sprache maßgeblich beeinflussen.”
  • Dr. Danilo Türk (slowenischer Staatspräsident): “Es ist zwingend erforderlich, dass Sprachtechnologien für die slowenische Sprache systematisch ausgebaut werden, wenn wir möchten, dass Slowenisch auch in der zukünftigen digitalen Welt gedeihen kann.”
  • Valdis Dombrovskis (lettischer Premierminister): “Die Vielfalt von Kulturen, Traditionen und Sprachen zählt zu den wichtigsten Schätzen Europas und es ist unsere Pflicht, dieses Erbe für zukünftige Generationen zu bewahren. Für solch kleine Sprachen wie das Lettische ist es äußerst wichtig, mit der rasanten technologischen Entwicklung Schritt zu halten. Der einzige Weg, auch zukünftig das Bestehen unserer Sprache sicherzustellen, besteht darin, ihren Sprechern die gleichen Chancen einzuräumen, die Sprechern größerer Sprachen zur Verfügung stehen. Mit an der Spitze moderner Technologien zu stehen, macht genau das möglich.”
  • Prof. Dr. Annette Schavan (Bundesministerin für Bildung und Forschung): “Europas Mehrsprachigkeit und unsere wissenschaftliche Kompetenz prädestinieren dazu, die Sprachtechnologie als informationstechnologische Herausforderung voranzutreiben. META-NET eröffnet Wege für die Entwicklung überall einsatzfähiger multilingualer Sprachtechnologie.”
  • Alle Zitate und Testimonials (56)

Akteure

Ihre Sprache wird nicht berücksichtigt?

Fehlt Ihre europäische Landes- oder Regionalsprache im aktuellen Bestand der META-NET White Paper Serie, der auf dieser Seite angezeigt wird? Wenn Sie denken, dass Sie ein Team von Autoren aus den Bereichen Linguistik, Computerlinguistik oder Sprachtechnologie zusammenstellen können, dann wenden Sie sich bitte an den Mitherausgeber der Serie Georg Rehm.

null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null