Personal tools
A Network of Excellence forging the
Multilingual Europe Technology Alliance

Collana Libri Bianchi META-NET

Le Lingue Europee nell'Era Digitale

31 Volumi per 30 Lingue Europee

Basco, Bulgaro, Catalano, Croato, Ceco, DaneseEstone, Finlandese, Francese, GalizianoGreco, Inglese, Irlandese, Islandese, Italiano, Lettone, Lituano, Maltese, Norvegese (bokmål), Norvegese (nynorsk), Olandese, Polacco, Portoghese, Rumeno, Serbo, Slovacco, Sloveno, Spagnolo, Svedese, Tedesco, Ungherese.

In Sintesi

Obiettivi e Ambito

META-NET, una rete di eccellenza composta da 60 centri di ricerca appartenenti a 34 paesi, vuole costruire le basi tecnologiche di una società dell'informazione europea multilingue.

META-NET sta plasmando META, la Multilingual Europe Technology Alliance. I vantaggi offerti dalla Tecnologia del Linguaggio sono diversi da lingua a lingua. Altrettanto diverse quindi sono le azioni che devono essere intraprese in META-NET, a seconda di fattori quali la complessità di una lingua, le dimensioni della sua comunità, e l'esistenza di centri di ricerca attiva in quest'area.

La Collana Libri Bianchi di META-NET "Le Lingue nella Società Europea dell'Informazione" descrive la condizione di ogni lingua europea relativamente alle Tecnologie del Linguaggio ed evidenzia i rischi e le opportunità più urgenti. Questa collana comprende tutte le lingue ufficiali europee ed alcune altre lingue parlate nell'area geografica europea. Mentre ci sono stati molti studi scientifici di valore su alcuni aspetti relativi alle lingue e alle tecnologie, non esiste alcun compendio generico che faccia capire chiaramente quali siano i fatti e le sfide più importanti per ogni lingua. La Collana Libri Bianchi di META-NET colmerà questa lacuna.

Citazioni e Testimonianze

  • Andrius Kubilius (Primo Ministro della Repubblica di Lituania): “Avendo mantenuto un contatto diretto con le antiche lingue Indo-Europee, la lingua lituana oggi soddisfa perfettamente le esigenze della società moderna. Tuttavia, gli utenti attivi del lituano sono solo alcuni milioni. Conservare la lingua per le generazioni future è una responsabilità di tutta l'Unione Europea. Il modo in cui procederemo nello sviluppo delle tecnologie dell'informazione sarà determinante per il futuro della lingua lituana.”
  • Dr. Danilo Türk (Presidente della Repubblica Slovena): “E' fondamentale che le tecnologie del linguaggio per lo sloveno siano sviluppate sistematicamente se vogliamo che lo sloveno fiorisca nel mondo digitale del futuro.”
  • Valdis Dombrovskis (Primo Ministro della Lettonia): “La diversità di culture, tradizioni e lingue è uno dei tesori più importanti dell'Europa, e preservare questo patrimonio per le generazioni future costituisce un nostro preciso dovere. Per una piccola lingua come il lettone è fondamentale mantere il passo dello sviluppo tecnologico. Il solo modo per assicurare un futuro alla nostra lingua è dare ai suoi utenti le stesse opportunità che hanno gli utenti di lingue più grandi. Essere all'avanguardia delle tecnologie moderne è la nostra opportunità.”
  • Prof. Dr. Annette Schavan (Ministro tedesco all'Educazione e alla Ricerca): “Il mutlilinguismo insito in Europa e la nostra esperienza scientifica sono i requisiti perfetti per fare avanzare in modo significativo le sfide poste dalla tecnologie del linguaggio. META-NET dischiude nuove opportunità per lo sviluppo di tecnologie multilingui ubique.”
  • Tutte le testimonianze (56)

Persone

La tua lingua non c'è?

La tua lingua (nazionale o regionale) non compare nella Collana Libri Bianchi di META-NET? Se pensi di poter riunire un gruppo di autori da settori come la linguistica, la linguistica computazionale e le tecnologie del linguaggio, ti preghiamo di metterti in contatto con il co-curatore della serie Georg Rehm.

null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null null